Because every way leads to the Absurd

Pour avoir un petit peu plus chaud, Le Musée de l'Absurde vous convie à l'apéro tricot, vendredi 3 mars 2017 à partir de 18h03.

Amenez donc vos restes de laine et vos grandes aiguilles. Payez 10.- pour tricoter et confectionnez une écharpe collective pour le musée, sur les rythmes envoûtés de Dj Ladydoune.

Ravitaillement: des pelotes de laine et de la tisane arrangée à la verveine.  

Plus d'info sur place.

Pour celles et ceux qui ne souhaiteraient pas tricoter, venez simplement boire de la verveine arrangée et danser sur de la musique caliente.

*-----------------------------------------------------------*

To be a little warmer the Absurd Museum invites you to the apéro tricot on Friday 3rd March 2017 from 6:03pm.

Bring your rests of wool and your knitting needles. Pay 10.- to knit and create a collective scarf for the Museum on the rhythm of Dj Ladydoune.

Supplying food & beverage: ball of wool and special verbena tea.

More info on spot.

For the ones who doesn't want to knit, you can just drink verbena tea and dance on the hot music.



M E R C I mystérieuse personne pour la jolie carte postale absurde non signée et envoyée depuis le Chäsalp le 29.01.17 :)

Le musée est O•U•V•E•R•T! Venez donc célébrer son premier jeudi en buvant du lait de riz. Au menu: l'exposition collective FIL avec les manettes et écrans de jeux vidéo en laine cardée d'Hélène Becquelin, les armatures de fauteuils revêtues de tissu de Laure Darbellay et les préservatifs tricotés de Lara Bellini.

Durée de l'exposition du 13 janvier au 13 avril 2017.

Ouvert le jeudi et vendredi de 17 à 20h et le samedi de 13 à 19h.

*--------------------------------*

The museum is O•P•E•N! Please come over to celebrate its first Thursday in drinking some rice milk. On the menu: the collective exhibition FIL with the video games shifters in woolen of Hélène Becquelin, the coated fabrics chair frames of Laure Darbellay and the knitted condoms of Lara Bellini.

Exhibition running from 13th of January until 13th of April 2017.

Opens every Thursday and Friday from 5 to 8pm and Saturday from 1 to 7pm.



Chers visiteurs, journalistes, amis, aideurs et souteneurs,

Après ce vernis pas très sage et toute cette chaleur, c'est grâce à vos beaux sourires et votre grande générosité (la boîte à soutien a débordé!) que j'ai le coeur explosé, je vous dis un INFINI MERCI! Vous êtes absurdement et grandement jolis!

Il est temps pour le musée et moi d'aller nous coucher, douce nuit et à jeudi!

Et pour les lèves-tôt en manque d'Absurde, demain à 07h15 sur Couleur3​, Anne parlera 1 minute du musée, puis pour les lèves-tard, à 17h30, Christine Gonzalez​ fera mon portrait dans Vertigo​ sur RTS la Première.

Absurde toujours et rillettes d'amour.

Sandra

Heures d'ouverture: je-ve 17 - 20h / sa 13 -19h

Rue des Jardins 12, 1800 Vevey (entre le Bachibouzouk Café et Le Chien Bleu)

*----------------------------------------------------------*

Dear visitors, journalists, friends, helpers and supporters,

After this Opening that was not so wise and all this warmth, it's thanks to your beautiful smiles and your great generosity, (the supporting box spilled over!) that my heart blowed up and I ENDLESSLY THANK YOU for that! You are absurdly and greatly beautiful!

Now it's time for the Museum and myself to go to bed, have a sweet night and see you on Thursday!

And for the early risers who are missing the Absurd at 7:15am tomorrow, on Couleur3 radio, Anne will talk about the Absurd Museum for one minute and for the late risers at 5:30pm Christine Gonzalez will do my portrait in Vertigo on RTS la Première.

Absurd always and rillettes love.

Sandra

Opening hours: Thu-Fri 5 - 8pm / Sat 1-7pm

Rue des Jardins 12, 1800 Vevey (between The Bachibouzouk Café and Le Chien Bleu)



OOOOHHHHH YYYEEEAAAHHHH! Vendredi 13 janvier à 18h18, le Musée de l'Absurde renaît et ouvre ses portes forgées à Vevey, rue des Jardins 12, avec le vernissage de l'exposition collective FIL d'Hélène Becquelin, Laure Darbellay et Lara Bellini. Puis pour plaire à votre ouïe, Sacha Love et Les Fils du Facteur seront de la partie. Début des concerts vers 19:30.

*-----------------------------------------------------------*

OOOOHHHHH YYYEEEAAAHHHH! Friday the 13th January at 6pm6 the Absurd Museum is reborn and opens its built doors in Vevey, rue des Jardins 12, with the Opening of FIL collective exhibition of Hélène Becquelin, Laure Darbellay and Lara Bellini. And to please your ears, Sacha Love et Les Fils du Facteur will be there too. Concerts start around 7:30pm



Le Musée de l'Absurde est peiné par ta disparition cher Mix & Remix...merci pour ton soutien et ta grande générosité! La mort est certes absurde mais tes croquis resteront bien vivants au sein du musée! Sandra

Dans 24 jours et quelques heures, le Musée de l'Absurde renaît et ouvre ses portes forgées à Vevey! OOOOHHHHH YYYEEEAAAHHHH!

Dilatez vos pupilles et restez tout ouïe!

*-----------------------------------------------------------*

In 24 days and a few hours the Absurd Museum is reborn and opens its built doors in Vevey! OOOOHHHHH YYYEEEAAAHHHH!

Dilate your pupils and stay all ears!



Avec quelques larmes et le coeur chaud, le Musée de l'Absurde annonce le finissage de l'exposition "fake fake folk" de Louis Jucker ainsi que le finissage du passage du Musée de l'Absurde en terre biennoise.

Venez donc festoyer et hula hooper jeudi 29 septembre 2016 à 18h sur la musique folle des invités surprise, VIRGIN BITCH qui se produiront dans la cabine folk-o-mat.

Le musée est à la recherche d'un nouveau toit alors si votre vieille caravane peut accueillir une nouvelle déco ou si votre ancien tipi a besoin d'un nouveau look, contactez-nous à info@absurde.ch, Merci.

Pour les nouvelles nouvelles rendez-vous sur la page facebook du musée et sur absurde.ch le 1er novembre 2016 à 18h.

*-----------------------------------------------------------*

With few tears and a warming heart the Absurd Museum announces the closing of Louis Jucker "fake fake folk" exhibition and also the closing of the Absurd Museum on the Biel ground.

Come over Thursday 29th September 2016 at 6pm to party and to do some hula hoop on the crazy music of the surprise guests VIRGIN BITCH who will play in the folk-o-mat box.

The museum is looking for a new shelter so if your old caravan could hold a new decoration or if your old teepee needs a new look, contact us at info@absurde.ch, Thanks!

For new news meet us the 1st November 2016 at 6pm on the museum facebook page and on absurde.ch



Le Musée de l'Absurde est ravi de vous annoncer son second tope là ! avec la Makhno à Genève, hourra hourra hourra !

En soutien au Musée de l'Absurde, la Makhno accueille chaleureusement sous son toit, la programmation musicale fêlée du musée.

Si vous avez envie de soutenir autre chose que des gorges et que vous aussi vous voulez contribuer à la pérennité du Musée de l'Absurde, amenez vos amis et venez bouger votre booty, vos bras et vos oreilles sur Château Ghetto, The Jungle Books, Louis Jucker et Fureur.

C'est quand ? Mardi 13 septembre 2016

Quelle heure ? 21:00

Le prix d'entrée ? vous donnez les sous que vous voulez, le musée est ravi

A mardi ! On se réjouit !

La Makhno, 4 place des Volontaires, 1204 Genève

*_______________________________________________________*

The Absurd Museum is happy to announce its second High Five ! with the Makhno at Geneva, Hurray hurray hurray !

In support to the Absurd Museum, the Makhno warmely welcomes the museum crazy musical programming under its roof.

If you also want to ensure the continued existence of the Absurd Museum, bring your friends over and shake your booty, your arms and your ears on the rhythm of Château Ghetto, The Jungle Books, Louis Jucker and Fureur.

When ? Tuesday 13th September 2016

What time ? 8pm

How much is the entrance ? you give the money you want to, the museum will be delighted

See you on tuesday ! Can't wait !

La Makhno, 4 place des Volontaires, 1204 Genève



Big big claps! Le Musée de l'Absurde est heureux de vous annoncer le vernissage de « fake fake folk », une installation de poésie exotique sonorisée, composée de bois, bandes, câbles, cordes, aimants, punaises, roulettes, tapis persan, membranes, bits et pixels de Louis Jucker.

Le vernissage a lieu le jeudi 30 juin à 18h08 en présence de l'artiste et de ses potes dans une boîte en peuplier multi-plis, vos oreilles en seront ravies alors amenez celles de vos amis!

L'installation sonore dure jusqu'au 30 septembre 2016.

http://louisjucker.ch/

*------------------------------------------------------------*

Big big claps! The Absurd Museum is happy to announce the opening of « fake fake folk » an exotic poetry sound installation made of wood, tapes, wires, ropes, magnets, drawing pins, wheels, Persian carpet, cell membrane, bits and pixels by Louis Jucker.

The Opening takes place on the 30th June 2016 at 6:08 pm with the artist and his friends who will stand in a box made of wood, your ears will be delighted so bring your friends ears along.

The sound installation stay until the 30th September 2016.

http://louisjucker.ch/



Chers adeptes de l'Absurde, pour cause de préparation de la prochaine exposition, le musée sera à priori fermé jusqu'au 01.07.2016, date du vernissage.

Dans l'intervalle, n'hésitez pas à nous envoyer des bisous et des cartes postales.

Restez absurdes, gardez les yeux ouverts et merci encore pour votre soutien si précieux!

*---------------------------------------------------------------------*

Dear Absurd lovers, due to the preparation of the next exhibition the museum will a priori be closed until 1st July 2016, date of the exhibition opening.

Meanwhile, feel free to blow us kisses and send us postcards!

Stay absurd, keep your eyes opened and thanks again for your precious support!



Après le finissage, en petit comité mais certes très convivial, de l'exposition collective "Planches", le Musée de l'Absurde sera fermé jusqu'au vendredi 03 juin 2016, date à laquelle il ouvrira ses portes, dans le cadre de l'événement First Friday. A cette occasion, nous vous concoctons un joli petit concert alors gardez les yeux ouverts et restez à l'écoute!

*-----------------------------------------------------------*

After the finishing of the "Planches" collective exhibition where we had a great time shared with a small group of lovely folks, the museum will be closed until the 3rd June 2016 and will open its door on that day for the First Friday event. On that occasion we will concoct a nice little concert, so keep your eyes opened and stay tuned!

Chers adeptes de culture et d'Absurde, le temps étant pressé, le finissage de l'exposition collective « Planches » arrive à grand pas. Ce même jour c'est la journée internationale des musées, alors célébrons en toute collectivité la fête du musée.

*----------------------------------------------------------------------------------*

Dear culture and Absurd lovers, time being in a hurry, the finishing of the collective exhibition « Planches » is coming very soon. The Museum International Day is on the same day so let's celebrate the museum all together.

www.absurde.ch / www.museums.ch



Chers adeptes de l'Absurde, l'exposition collective "Planches" est prolongée jusqu'au 22 mai, oh yeah!

*---------------------------------------------------------------------------------------*

Dear Absurd lovers, "Planches" collective exhibition is extended until May 22, oh yeah!



Youhouhouhou! le Musée de l'Absurde est heureux de vous annoncer le vernissage de sa seconde exposition « Planches » qui accueille en ses murs les artistes Mix&Remix et Bénédicte Sambo avec des dessins en noir et blanc, ainsi que l’artiste Genêt Mayor qui exposera ses sculptures dans les vitrines.

Pendant le vernissage, Mix&Remix et Bénédicte Sambo dessineront en direct contre une paroi du musée sur les rythmes du DJ TheUnknownKadath.

L'exposition se déroulera jusqu'au 12 mai 2016.

*-----------------------------------------------------------------------------------* Youhouhouhou! The Absurd Museum is happy to announce the opening of its second exhibition " Planches ". The walls will hang the black and white drawings of Mix&Remix and Bénédicte and the artwork of Genêt Mayor will be shown in the windows.

During the opening, Mix&Remix and Bénédicte will make a live drawing performance on one of the museum's wall in the rhythm of DJ TheUnknownKadath.

The exhibition will last until the 12th May 2016.



Après un finissage en beauté et certes émouvant de la première exposition du Musée de l'Absurde « Bienne, moustaches et céramique » de Plonk & Replonk, le musée sera fermé jusqu'au 10 février 2016, date de vernissage de la prochaine exposition.

Dans l'intervalle et à partir du mercredi 23 décembre, passez donc admirer, dans les vitrines du musée, la crèche de noël modelée spécialement pour vos yeux, par Laurence Scheurer. Et si vous le souhaitez, vous pouvez également en profiter pour nous laisser des gentils mots dans la boîte aux lettres de la porte au numéro 18.

Merci beaucoup et restez à l'écoute !

*----- NOYEUX JOEL ! / CERRY MHRISTMAS!-----*

After a nice and touching finishing of the Absurd Museum's first exhibition « Bienne, moustaches et céramique » of Plonk & Replonk, the museum will be closed until the 10th of February 2016, the next exhibition opening date.

Meanwhile and from Wednesday 23rd of December, please pass by the windows of the museum to admire the Nativity scene modelled especially for your eyes by Laurence Scheurer. You can also take the opportunity to leave us some nice note in the letter box's door at number 18 if you wish.

Many thanks and stay tuned !



Ho ho ho ! le Musée de l'Absurde est ravi de vous annoncer non pas la venue du Père Noël mais de Plonk & Replonk, le 18 décembre 2015 à 18h18, pour une séance dédicaces de leurs nouvelles publications et de leur super méga schön calendrier 2016. A cette occasion nous vous servirons du vin chaud pour réchauffer vos gosiers pendant que Dj Kartoffelsalat passera ses plus beaux disques.

Au vu de ce merveilleux événement, l'exposition en cours « Bienne, moustaches et céramique » est prolongée jusqu'au 18 décembre 2015, date de finissage de l'exposition.

*-----------------------------------------------------------------------------------*

Ho ho ho ! The Absurd Museum is happy to announce the coming of Plonk & Replonk and not of Santa Claus, the 18th of December 2015 at 18:18 for a book signing and their great calendar 2016 to be signed too. On this occasion, mulled wine will be served to warm up your throat while Dj Kartoffelsalat will play his most beautiful vinyls.

Regarding this marvellous event, the current exhibition « Bienne, moustaches et céramique » is extended until the 18th of December 2015, the exhibition closing date.

Oh Yeah! Le Musée de l'Absurde lance son premier apéro!

Venez donc titiller vos papilles, vos yeux et vos tympans avec les DJettes Lincé & Ladydoune, le 27 novembre de 18h02 à 22h02

Prix d'entrée: 12.- / Avec la carte de membre: 8.-

Pour des raisons de logistique, merci de bien vouloir confirmer votre présence à l'adresse suivante: info@absurde.ch

Santé, bonheur, chaleur!

*---------------------------------------------------------------------------------* Oh yeah! The Absurd Museum launches its first aperitif!

Come and tinkle your taste buds, your eyes and your eardrums with the Djs Lincé and Ladydoune

Entry fee: 12.- / With member card: 8.-

For logistic reasons, could you please RSVP at the following address: info@absurde.ch

Health, happiness and warm wishes!

CARTE DE MEMBRE 100.- pour une année

Youhouhouhou! Le Musée de l'Absurde est ravi de vous annoncer que sa carte de membre vient juste de sortir de l'imprimante! alors si vous avez une envie folle de devenir une « Very Absurd Person », bénéficier d'une réduction sur les événements et avoir la sortie du musée gratuite, ou si vous souhaitez juste vous collez une jolie carte sur le front, envoyez-nous vos coordonnées par e-mail :

info@absurde.ch

ou par poste à :

Association Paroxysme de l'Absurde, Faubourg du Jura 29, 2502 Biel/Bienne

*-----------------------------------------------------------*

MEMBER CARD 100CHF for a year

Youhouhouhou! The Absurd Museum is happy to announce its member card has just came out of the printer! So if you have cravings for becoming a « Very Absurd Person », having discount on entry fees to events and free access to the museum or if you just want to stick a lovely card on your forhead, please send us your contact details by e-mail :

info@absurde.ch

or by post to :

Association Paroxysme de l'Absurde, Faubourg du Jura 29, 2502 Biel/Bienne, Switzerland

Dernière ligne droite concernant le financement participatif pour le Musée de l'Absurde. On a besoin de vous pour partager le lien à fond la caisse! Merci! https://wemakeit.com/projects/the-absurd-museum *-----------------------------------------------------------* Home straight concerning the crowdfunding made for the Absurd Museum. We need you to share the link all around you! Thanks! https://wemakeit.com/projects/the-absurd-museum?locale=en Installé au coeur de la vieille ville de Bienne, le Musée de l'Absurde a ouvert ses portes le mardi 1er septembre 2015 à 18h30, avec une exposition des artistes Plonk & Replonk intitulée « Bienne, moustaches et céramique », qui durera jusqu'au 30 novembre 2015.

Notre site est cours en construction.

En attendant, n'hésitez pas à aller jeter un oeil sur notre page facebook.

Pour que le Musée de l'Absurde vive longtemps, nous avons besoin de vous !
Envie de nous soutenir ? Nous recevons volontiers les pièces de monnaie qui traînent dans vos poches.
Merci !
Paroxysme de l'Absurde
2502 Biel/Bienne
IBAN : CH19 0900 0000 1462 1265 7
Compte : 14-621265-7

Adresse
Rue des Jardins 12
1800 Vevey

Horaires d'ouverture
Jeudi et vendredi de 17h à 20h
Samedi de 13h à 19h
Ou sur demande par e-mail à l'adresse info@absurde.ch

N'oubliez pas non plus de vous inscrire à notre newsletter !